Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

vagevuur

  • Trolando

    Dat staat mij niet bij, althans, de afgelopen dagen. Die tekst gebruik ik niet zovaak, maar anderen vinden het juist een van de kernteksten. Filippenzen 2:9-11, en Openbaring 5:13. Het buigen is een werkwoord dat elders in de Bijbel gebruikt wordt voor vrijwillig buigen en belijden. Persoonlijk vind ik het een wat minder sterk argument, maar aan de andere kant staat er toch echt dat iedereen zal belijden “Jezus is Heer” en dat elders in de Bijbel staat “Niemand kan belijden ‘Jezus is Heer’ dan door de Heilige Geest.” Dan vervalt de optie om te beweren dat het buigen voor een deel een gedwongen affaire is. En hoe kan iedereen belijden dat Jezus is Heer, tot eer van God de Vader, zoals in Filippenzen 2 staat, en tegelijkertijd gedwongen worden? Is gedwongen knielen dan iets waarmee God de Vader wordt geëerd?

  • Ellen-Josee

    Trolando Schreef:

    ——————————————————-

    > Dat staat mij niet bij, althans, de afgelopen

    > dagen. Die tekst gebruik ik niet zovaak, maar

    > anderen vinden het juist een van de kernteksten.

    > Filippenzen 2:9-11, en Openbaring 5:13. Het buigen

    > is een werkwoord dat elders in de Bijbel gebruikt

    > wordt voor vrijwillig buigen en belijden.

    > Persoonlijk vind ik het een wat minder sterk

    > argument, maar aan de andere kant staat er toch

    > echt dat iedereen zal belijden “Jezus is Heer”

    en

    > dat elders in de Bijbel staat "Niemand kan

    > belijden ‘Jezus is Heer’ dan door de Heilige

    > Geest."

    Dan vervalt de optie om te beweren dat het

    > buigen voor een deel een gedwongen affaire is. En

    > hoe kan iedereen belijden dat Jezus is Heer, tot

    > eer van God de Vader, zoals in Filippenzen 2

    > staat, en tegelijkertijd gedwongen worden? Is

    > gedwongen knielen dan iets waarmee God de Vader

    > wordt geëerd?

    Wat zouden we in het kader van vrijwilligheid dan moeten denken van Psalm 110 vs 1

    De HEERE heeft tot mijn Heere gesproken: Zit aan Mijn rechterhand, totdat Ik Uw vijanden gezet zal hebben tot een voetbank Uwer voeten.

  • samuel

    Ha ha, ja ook dat is de overgang! :)

  • samuel

    Trolando Schreef:

    ——————————————————-

    > > Ik zou toch graag zien dat wat jij schrijft

    > over

    > > Mattheus 25:46 met het gebruik van het woord "

    > > ateleutetos " Bijbels onderbouwd.

    > > Komt het woord “ateleutetos ” in de Griekse

    > > Geschriften voor?

    >

    > Wat bedoel je precies? “ateleutetos” komt in de

    > Bijbel niet voor. Het komt voor in de beschrijving

    > van de Farizeeën en Essenen in de boeken van

    > Flavius Josephus, een Joodse tijdgenoot van Jezus

    > en de apostelen.

    Je zegt het al “ateleutos” komt niet voor in de Bijbel, dus om je theorie kloppend te maken, denk je dus dan moet het er eigenlijk wel instaan. Nee het staat er niet in dus wordt het ook zo niet bedoeld, ik denk dat de toenmalige schrijver het Grieks, het Koine beter machtig waren dan jij, denk je ook niet?

  • samuel

    Eindeloos is toch eeuwig? Dat is de vraag!

  • samuel

    Jij stelt dat Jezus verzoening voor allen en alles bewerkstelligt heeft! Dus de duivel ook. Maar de Bijbel verteld wat anders!

  • Trolando

    > > Een kubus heeft een vorm.

    > > Een bal heeft een vorm.

    > > Een bal is rond, maar een kubus is vierkant.

    >

    > En een leugen is niet de Waarheid.

    > Licht is geen duisternis.

    Rood is niet groen.

    De meeste zwanen zijn wit.

    > > Het leven is eonisch.

    > > De correctiestraf is eonisch.

    > > De correctiestraf is tijdelijk, maar het leven is voor altijd.

    >

    > Jij kan het woord eeuwig niet op schrijven, altijd

    > is eeuwig, eindeloos is eeuwig!

    > Heb jij daar zoveel moeite mee?

    Ik kan best het woord “eeuwig” opschrijven. Eeuwig. Zo.

    Het woord heeft in het Nederlands helaas de betekenis “voor altijd”, “eindeloos” gekregen. Dus om een onderscheid te maken tussen betekenissen gebruik ik andere termen, die wel duidelijker zijn. Dus als ik “eeuwig” in de zin van “voor altijd” of “eindeloos” bedoel, dan schrijf ik “eindeloos” of “voor altijd”, want dan is duidelijk wat ik bedoel.

    Ik stond laatst trouwens een eeuwigheid in de rij voor de kassa. Opmerkelijk, he. Een eeuwigheid is in de Nederlandse taal niet altijd voor altijd.

    Ik gebruik “eon” als vernederlandsing van het Griekse aioon en “eonisch” als vernederlandsing van het Griekse aionios. Als je het met “eeuw” zou doen, dan kom je uit op “eeuw” en “eeuw-ig”, behalve dat eeuw-ig niets meer te maken heeft met “eeuw” en nu doorgaans gebruikt wordt voor het begrip “voor altijd”, terwijl het woord aionios die betekenis niet heeft. Dus kun je aionios niet vertalen met eeuwig.

    > > De een gaat in in het tijdperk des levens, de

    > > ander in het tijdperk der straf. Puur hieruit

    > > is niets af te leiden en al helemaal niet of die

    > > tijdperken even lang duren.

    >

    > Jij blijft maar draaien en spelen met woordspelletjes.

    Woordspelletjes? De “kunst” is om zo precies mogelijk te zijn.

    “aioon” is een tijdperk, een onbepaalde tijd, vaak maar niet perse een lange aaneengesloten periode.

    “aionios” is “aion” maar gebruikt als bijvoeglijk naamwoord.

  • Trolando

    > Je zegt het al “ateleutos” komt niet voor in de

    > Bijbel, dus om je theorie kloppend te maken, denk

    > je dus dan moet het er eigenlijk wel instaan.

    Waarom moet “ateleutetos” in de Bijbel voorkomen?

    Als jouw theorie dat de straf eindeloos is klopt, dan zou in Matteüs 25:46 moeten staan “timoria ateleutetos” of “eirgmon aidion” of “timoria aidion” of iets dergelijks. We weten via Flavius Josephus dat dat de manier was waarop de Farizeeën de eindeloze straf omschreven. Dus om jouw theorie kloppend te maken, zou in Matteüs 25:46 het woord “ateleutetos” of “aidios” moeten voorkomen, maar dat staat er niet.

    > Nee het staat er niet in dus wordt het ook zo niet

    > bedoeld, ik denk dat de toenmalige schrijver het

    > Grieks, het Koine beter machtig waren dan jij,

    > denk je ook niet?

    Inderdaad, raak gezegd! In feite heb je net je eigen theorie naar het graf gedragen. Inderdaad, “ateleutetos” en “aidios” staan er niet, dus wordt het ook zo niet bedoeld.

  • Trolando

    > Wat zouden we in het kader van vrijwilligheid dan

    > moeten denken van Psalm 110 vs 1

    > De HEERE heeft tot mijn Heere gesproken: Zit aan

    > Mijn rechterhand, totdat Ik Uw vijanden gezet zal

    > hebben tot een voetbank Uwer voeten.

    Dat hoeft elkaar niet te bijten, want vijanden kunnen zich bekeren.

    Opvallend trouwens, dat Jezus leert dat wij onze vijanden moeten liefhebben.

    En is het niet zo, dat wij eigenlijk eerst vijanden van God waren?

  • Trolando

    samuel Schreef:

    ——————————————————-

    > Jij stelt dat Jezus verzoening voor allen en alles

    > bewerkstelligt heeft! Dus de duivel ook. Maar de

    > Bijbel verteld wat anders!

    Lees Kolossenzen 1:18-20. Bestudeer de Griekse tekst. Staat het er echt? Ja, in de Bijbel staat echt dat Jezus verzoening voor alles in de hemel en alles op aarde bewerkstelligt heeft. Dat vertelt de Bijbel.