Als je het al weet hoef je niet te vragen!
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Meer informatie op bijbel.startpagina.nlJohanan Schreef:
——————————————————-
> Nee samuel de getuigen hebben geen lijst,als je
> niet meer wil dat er bij je aangebeld wordt kun je
> gewoon te
> kennen geven dat ze bij jouw niet meer moeten
> bellen.
> En dan kom je op een niet-bellen lijst,en gaan ze
> je deur voor bij.
Dus ze hebben wel een lijst! Een niet bellen lijst. Maar je zegt uitdrukkelijk met mijn naam erbij noemend dat ze geen lijst hebben?
>
>
> Johanan.
Bron: http://www.jaapfijnvandraat.nl/index.php?page=artikel&id=3600
Deze vraag legde ik (JF dus) een ‘deskundige’ voor.en hij antwoordde het volgende:
Op zichzelf is het waar dat het in het NT gebruikte Griekse woord stauros oorspronkelijk ‘paal’ betekent. Het is me echter een raadsel waarom de mensen van het Wachttorengenootschap hierover zo moeilijk doen en stug aan die betekenis vasthouden, ook als het duidelijk gaat om de Romeinse tijd. De ‘paal’ is dan inmiddels namelijk letterlijk de helft van het verhaal. De Romeinen kruisigden slaven en opstandelingen, en we weten heel goed hoe ze dat deden: op de plaats van de terechtstelling stond inderdaad een ‘paal’ gereed. Daarheen droeg de veroordeelde de dwarsbalk, (het patibulum); bij de ‘paal’ aangekomen, werd hij met zijn armen aan de dwarsbalk bevestigd, en met deze dwarsbalk en al omhoog getild (verhoogd); deze dwarsbalk werdd vervolgens ofwel bovenop op de paal bevestigd (zodat de T-vorm onstond) ofwel bovenaan de paal bevestigd, zodat de karakteristieke kruisvorm ontstaat die wij kennen. In beide gevallen spraken de Romeinen van een crux (Gr. stauros).
De Romeinse redenaar Cicero (1e eeuw v.C.), In Verrem V 64,165 noemde kruisiging de crudelissimum taeterrimumque supplicium = ‘de wreedste en walgelijkste manier van terechtstellen’, en in het zelfde geschrift V 66,169 typeerde hij hem als servitutis extremum summumque supplicium = ‘de meest extreme en ergste straf voor slaven’. En in Pro Rabirio 5,16 zei hij : nomen ipsum crucis absit non modo a corpore civium Romanorum, sed etiam a cogitatione, oculis, auribus = ‘Laat het woord kruis alleen al niet slechts ver verwijderd zijn van het lichaam van Romeinse burgers, maar ook van hun denken, hun ogen en hun oren’.
De eveneens Romeinse geschiedschrijver Tacitus (1e eeuw n.C.) meldt in zijn Annalen XV 44,6 dat de christenen door Nero crucibus adfixi = ‘aan kruisen gehecht’ werden.
En wat het straffen met een paal betreft: de Assyriers dreven ter dood veroordeelden een paal tussen de schouderbladen, en de Perzen deden hetzelfde of hingen de veroordeelde eraan op. De Romeinen deden dat niet zo.
Gr. Douce
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?