Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

Bijbelse vrouwelijkheid

  • Cor

    Die woorden arebn bedolt voor het “oude” Israel.

    en zeker niet voor het huidige< denk ik!

  • Douce

    Ik begrijp niet waar jij een dialoog over wilt. Dus zeg het maar, want je hebt het niet aangegeven, alleen iets geplaatst van de heer Asp. Ik ben een vrouw, dus roept u maar.

    Douce

  • Elia

    Jij hebt misschien geen lessen van mij nodig, maar ik heb er een probleem mee; als jij de mensen iets voorspiegeld dat niet zo is. Daarom leg ik het letter voor letter uit.

    Ja een Hebreeuws woord kan meerdere betekenissen hebben.

    Als je dan tsal uit dat woord pikt; dus de tzadi en de lamed, heb je idd als betekenis schaduw. Zet je de mem erachter (tzalemé) is de betekenis: beeld.

    Dat met mensen had ik inmiddels verbeterd in de volgende post; het was idd mens enkelvoud. Door Cor is al bevestigd dat dit correct is :)

    Gr Ellen

  • perihelium

    Elia schreef:

    >

    > Gen 5 speelt terug op Gen 1, toen er één mens geschapen werd.

    > In Gen 2 (de 2de schepping) werd Eva uit Adam geschapen.

    > Ik denk dat we het zo mogen zien dat Adam eerst geschapen

    > werd met zowel mannelijke als vrouwelijke aspecten, later

    > gescheiden werd in 2 personen de mannelijke en de

    > vrouwelijke. Vandaar ook het natuurlijke verlangen naar de

    > andere helft.

    >

    > Ik vind het goed van jou gezien in Gen 5 en trouwens ook een

    > mooie topic.

    >

    > Gr Ellen

    Geen eer aan mij in deze. Dat verband tussen Gen 1 en 5 is een kruis referentie van de Statenvertaling en de topic is door Eric geschreven.

    Mooi dat je het een mooie topic vond! Sta je nog achter wie je bent in Christus? Hoe is het met je? (Ik kreeg wel rare gedachten over je tijdsbesteding van de afgelopen nacht na een berichtje van je op het pb..)

    <><

  • Florin

    Elia schreef:

    >

    > Jij hebt misschien geen lessen van mij nodig, maar ik heb er

    > een probleem mee; als jij de mensen iets voorspiegeld dat

    > niet zo is. Daarom leg ik het letter voor letter uit.

    En het zou nog niet letter voor letter moeten… Maar het is wel degelijk zoals ik het gezegd heb .

    >

    > Ja een Hebreeuws woord kan meerdere betekenissen hebben.

    > Als je dan tsal uit dat woord pikt; dus de tzadi en de lamed,

    > heb je idd als betekenis schaduw.

    >Zet je de mem erachter

    > (tzalemé) is de betekenis: beeld.

    Welke “lamed” en “tsadi” uit de tekst pikken Ellen, wou je zeggen dat er in “tsel” geen “lamed” en “tsal” voorkomen of zo ?

    > Dat met mensen had ik inmiddels verbeterd in de volgende

    > post; het was idd mens enkelvoud. Door Cor is al bevestigd

    > dat dit correct is :)

    Had het niet eens gezien…

    > Gr Ellen

    Florin

  • Florin

    Elia schreef:

    > Dus God houdt meer van Israel, dan een vrouw van

    > haar kind. Geen "andere woorden'' Florin.

    Ook dit klopt van geen kant met wat er staat . Want ten eerste wordt er over een vrouw gesproken die haar zuigeling niet vergeet en zich over hem ontfermt. Er staat dus dat God NET ZOALS die vrouw zich ontfermt en haar zuigeling niet vergeet, Hij Zich dus ook ontfermt en Zijn volk niet zou vergeten.

    Maar hoe breng je dat dus in overeenstemming met wat jij schreef dat er zou staan dat God van Israel zou houden meer dan een vrouw van haar kind ?

    Of wees hierover duidelijk : Uit welke woorden maak jij op dat er op neer zou komen dat er zou staan dat “God meer van Israel zou houden dan een vrouw van haar kind” ?

    Florin

  • Elia

    perihelium schreef:

    >

    > Elia schreef:

    > >

    > > Gen 5 speelt terug op Gen 1, toen er één mens geschapen

    > werd.

    > > In Gen 2 (de 2de schepping) werd Eva uit Adam geschapen.

    > > Ik denk dat we het zo mogen zien dat Adam eerst geschapen

    > > werd met zowel mannelijke als vrouwelijke aspecten, later

    > > gescheiden werd in 2 personen de mannelijke en de

    > > vrouwelijke. Vandaar ook het natuurlijke verlangen naar de

    > > andere helft.

    > >

    > > Ik vind het goed van jou gezien in Gen 5 en trouwens ook een

    > > mooie topic.

    > >

    > > Gr Ellen

    >

    > Geen eer aan mij in deze. Dat verband tussen Gen 1 en 5 is

    > een kruis referentie van de Statenvertaling en de topic is

    > door Eric geschreven.

    Nou breng hem de complimenten maar over :)

    >

    > Mooi dat je het een mooie topic vond! Sta je nog achter wie

    > je bent in Christus?

    Ja ik kan Jezus wel loskoppelen van Genesis.

    Verder denk ik dat jij toch wel weet; hoe de vlag er voor staat wat mij betreft.

    > Hoe is het met je? (Ik kreeg wel rare

    > gedachten over je tijdsbesteding van de afgelopen nacht na

    > een berichtje van je op het pb..)

    Nou… hahaha… dat zijn dan jouw gedachten hoor :D

    Dat ik me kostelijk amuseer hoeft niet met rare dingen te zijn. Ik kan me ook heel braaf kostelijk amuseren.

    Vannacht had ik dus (na een helder idee) ineens via internet, mijn hele uit het oog verloren familie opgespeurd. Dat was behoorlijk opwindend voor mij.

    En hoe gaat het met jou?

    Ik zag dat je weer van Steven terug bent naar Perihelium…

    Ellen

    >

    > <><

  • Florin

    Elia schreef:

    > >

    > > Ja een Hebreeuws woord kan meerdere betekenissen hebben.

    > > Als je dan tsal uit dat woord pikt; dus de tzadi en de lamed,

    > > heb je idd als betekenis schaduw.

    > >Zet je de mem erachter

    > > (tzalemé) is de betekenis: beeld.

    >

    >

    > Welke “lamed” en “tsadi” uit de tekst pikken Ellen, wou je

    > zeggen dat er in “tsel” geen “lamed” en “tsal” voorkomen of

    > zo ?

    Of laat ik het anders zeggen : Hoe wou je het Heb. woordje voor “schaduw”, “tsel” krijgen zonder de “lamed” en de “tsadi” ?

    Florin

  • Elia

    Florin schreef:

    >

    > Elia schreef:

    > >

    > > Jij hebt misschien geen lessen van mij nodig, maar ik heb er

    > > een probleem mee; als jij de mensen iets voorspiegeld dat

    > > niet zo is. Daarom leg ik het letter voor letter uit.

    >

    > En het zou nog niet letter voor letter moeten… Maar het is

    > wel degelijk zoals ik het gezegd heb .

    >

    > >

    > > Ja een Hebreeuws woord kan meerdere betekenissen hebben.

    > > Als je dan tsal uit dat woord pikt; dus de tzadi en de lamed,

    > > heb je idd als betekenis schaduw.

    > >Zet je de mem erachter

    > > (tzalemé) is de betekenis: beeld.

    >

    >

    > Welke “lamed” en “tsadi” uit de tekst pikken Ellen, wou je

    > zeggen dat er in “tsel” geen “lamed” en “tsal” voorkomen of

    > zo ?

    Puff… ik had het hele woord uitgespeld en daar zaten een lamed en een tzadi in.

    >

    > > Dat met mensen had ik inmiddels verbeterd in de volgende

    > > post; het was idd mens enkelvoud. Door Cor is al bevestigd

    > > dat dit correct is :)

    >

    > Had het niet eens gezien…

    Oh, oh!

    ;)

    Ellen

    >

    > > Gr Ellen

    >

    > Florin

  • Florin

    Elia schreef:

    Ok, dit bericht van jouw had ik over het hoofd gezien . Nog 1 posting van mij .

    >

    > Gen 5 speelt terug op Gen 1, toen er één mens geschapen werd.

    > In Gen 2 (de 2de schepping) werd Eva uit Adam geschapen.

    In weet dat er sommigen zijn die zeggen dat er in de Bijbel sprake zou zijn van 2 scheppingen maar ik geloof daar niet in. Ik hou het op 1 schepping .

    > Ik denk dat we het zo mogen zien dat Adam eerst geschapen

    > werd met zowel mannelijke als vrouwelijke aspecten, later

    > gescheiden werd in 2 personen de mannelijke en de

    > vrouwelijke. Vandaar ook het natuurlijke verlangen naar de

    > andere helft.

    Nou Ellen, ik vind dit wel heel raar . Waaruit blijkt dat Adam “vrouwelijke” en “mannelijke” aspecten hadt ?

    JaHWeH Elohiem nam alleen een rib uit een zijde van Adam en bouwde dat tot een vrouw . Dat is het enige wat er staat .

    Florin