Dat is jouw invulling !
En dat mag, maar het is daarom nog niet perse de invulling.
Dus ik ben meer van mening dat jij nu een foute invulling maakt theo.
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Meer informatie op bijbel.startpagina.nlWie de taal van het Oude Testament wil begrijpen, moet zich ook bewust zijn hoe het Hebreeuws spreekt over God. Het woord voor God is ‘el’, dat zoiets als ‘machtige’ betekent. Maar we vinden God gewoonlijk aangeduid met het meervoud: elohim. Dit weerspiegelt een kenmerkend Hebreeuws taaleigen. Dingen die als onbegrensd worden gezien, worden vaak aangeduid met een meervoud. Water is zoiets onbegrensds, en wordt daarom aangeduid met de meervoudsvorm mayim. De NBG’51 vertaalt dat in de eerste hoofdstukken van Genesis consequent met ‘wateren’, maar de NBV gebruikt daar het enkelvoud: water. Evenzo vinden we voor ‘hemel’ een meervoud, dat in Genesis echter in beide vertalingen met een enkelvoud is vertaald, al vinden we dat meervoud in de NBG’51 later weer wel (zie bijv. Deuteronomium 32:1).
En zo vinden we dus ook God aangeduid met een meervoud, omdat ook Hij wordt gezien als onbegrensd. Let overigens wel op dat dit iets wezenlijk anders is dan het zogenaamde majesteitsmeervoud dat we bijv. vinden in koninklijke proclamaties: “Wij Beatrix …”. Dit laatste is geen weerspiegeling van de onbegrensdheid van de vorst/vorstin, maar een uitdrukking van zijn/haar verhevenheid. Het Hebreeuws kent dat majesteits-meervoud niet, maar wel het meervoud van het onbegrensde. Overigens is er dan weer wel een overeenkomst gelegen in het feit dat noch de vorst, noch God op zichzelf meervoudig is.
————————-
http://www.broedersinchristus.nl/Elohim-God
Frederik D Schreef:
——————————————————-
> Precies.
>
> Jezus grijpt terug op een oude psalm. Maar de
> psalm zelf verwijst niet naar Jezus.
Oh is dat zo? Nou vertel eens bij welke koning zijn handen en voeten zijn doorboord en bij welke koning hebben ze het lot geworpen over zijn klederen?
15 Als water ben ik uitgestort
en al mijn beenderen zijn ontwricht;
mijn hart is geworden als was,
het is gesmolten in mijn binnenste;
16 verdroogd als een scherf is mijn kracht,
mijn tong kleeft aan mijn gehemelte;
in het stof des doods legt Gij mij neer.
17 Want honden hebben mij omringd,
een bende boosdoeners heeft mij omsingeld,
die mijn handen en voeten doorboren.
18 Al mijn beenderen kan ik tellen;
zij kijken toe, zij zien met leedvermaak naar mij.
19 Zij verdelen mijn klederen onder elkander
en werpen het lot over mijn gewaad.
Psalm 22
Ik heb even specifiek dit stukje eruit gehaald.
Ben benieuwd op jouw en op theo zijn antwoord.
>
> Maar hoe zit het volgens jou met Elohiem?
Ja hoe zit dat theo?
Frederik D Schreef:
——————————————————-
> Het lijdensverhaal is achteraf aan die psalm
> aangepast. Net zoals de mythische geboorte te
> Bethlehem. Waar jij bewijzen ziet, zie ik
> aanpassingen achteraf.
Nee, je draait het om, jij wil de bewijzen niet zien en zegt dan het is allemaal later aangepast, quatsch!
>
> Overigens heette Jezus Jezus en geen Immanuel.
Ja Jezus, en Immanuel God met ons, Jezus = Immanuel, God met ons!
Maar je dwaalt af van de vragen die gesteld zijn, geef daar maar eerst antwoord op, bewijs!
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?