Best mogelijk,Frederik,waar het mij even om gaat is men spreekt hier over wederkomst maar dat is een verkeerde vertaling
en ik neem aan dat jij dat ook weet,maar dat is een gok.
Een paar voorbeelden;…1864 „het TEKEN van UW The Emphatic Diaglott (J21), door
tegenwoordigheid” Benjamin Wilson, New York en
Londen.
1897 „het teken van uw The Emphasised Bible, door
tegenwoordigheid” J. B. Rotherham, Cincinnati (VS).
1903 „het signaal van Uw The Holy Bible in Modern English,
tegenwoordigheid” door F. Fenton, Londen.
1963 „het teken . . . van uw Nieuwe-Wereldvertaling van de
tegenwoordigheid” Christelijke Griekse Geschriften,
Brooklyn (VS) (New World
Translation of the Christian
Greek Scriptures, Brooklyn
1950).
Johanan.