Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

God als vertaling van Elohim.....

  • samuel

    Nee ik heb Florin al een antwoord gegeven.

    Maar geef jij maar antwoord wat de naam van God is: IK ZAL ZIJN DIE IK ZIJN ZAL of IK BEN DIE IK BEN?

    14. God said to Moses, “Ehyeh asher ehyeh (I will be what I will be),” and He said, "So shall you say to the children of Israel, 'Ehyeh (I will be) has sent me to you.

    יד. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל משֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם: the Tanakh (Jewish Bible) with Rashi's commentary.

    Of?

    14 And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’

    יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה; וַיֹּאמֶר, כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אֶהְיֶה, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם. the Masoretic Text

    Of?

    14 And God H430 said H559 unto Moses H4872, I AM H1961 THAT I AM H1961: and he said H559, Thus shalt thou say H559 unto the children H1121 of Israel H3478, I AM hath sent H7971 me unto you. (King James) De H aanduidingen zijn de vertalingen die je kan op zoeken in Strong`s dictionairy!

    וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶֽהְיֶה אֲשֶׁר אֶֽהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶֽהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶֽם׃ Westminster Leningrad Codex

    ??

    Dus ik vraag het aan jou!

    BOAZ Schreef:

    ——————————————————-

    > samuel Schreef:

    > ————————————————–

    > —–

    > > Nee ik heb Florin al een antwoord gegeven.

    > >

    > > Maar geef jij maar antwoord wat de naam van God

    > > is: IK ZAL ZIJN DIE IK ZIJN ZAL of IK BEN DIE

    > IK

    > > BEN?

    > >

    > >

    > > 14. God said to Moses, "Ehyeh asher ehyeh (I

    > will

    > > be what I will be),“ and He said, ”So shall you

    > > say to the children of Israel, 'Ehyeh (I will

    > be)

    > > has sent me to you.

    > >

    > > יד. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים

    > אֶל

    > > משֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר

    > > אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה

    > > תֹאמַר לִבְנֵי

    > יִשְׂרָאֵל

    > > אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי

    > > אֲלֵיכֶם: the Tanakh (Jewish Bible)

    > with

    > > Rashi's commentary.

    > >

    > > Of?

    > >

    > > 14 And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’;

    > and

    > > He said: 'Thus shalt thou say unto the children

    > of

    > > Israel: I AM hath sent me unto you.'

    > >

    > > יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים

    > > אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה

    > אֲשֶׁר

    > > אֶהְיֶה; וַיֹּאמֶר, כֹּה

    > > תֹאמַר לִבְנֵי

    > יִשְׂרָאֵל,

    > > אֶהְיֶה, שְׁלָחַנִי

    > > אֲלֵיכֶם. the Masoretic Text

    > >

    > > Of?

    > >

    > > 14 And God H430 said H559 unto Moses H4872, I

    > AM

    > > H1961 THAT I AM H1961: and he said H559, Thus

    > > shalt thou say H559 unto the children H1121 of

    > > Israel H3478, I AM hath sent H7971 me unto you.

    > > (King James) De H aanduidingen zijn de

    > vertalingen

    > > die je kan op zoeken in Strong`s dictionairy!

    > >

    > > וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים

    > > אֶל־מֹשֶׁה אֶֽהְיֶה

    > אֲשֶׁר

    > > אֶֽהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה

    > > תֹאמַר לִבְנֵי

    > יִשְׂרָאֵל

    > > אֶֽהְיֶה שְׁלָחַנִי

    > > אֲלֵיכֶֽם׃ Westminster Leningrad

    > > Codex

    > >

    > > ??

    >

    > Dat is geen antwoord op de vraag van Florin.

    >

    > http://bijbel.startpagina.nl/prikbord/16226603/16

    > 242323/re-god-als-vertaling-van-elohim#msg-1624232

    > 3

    >

    > Boaz.

  • Malakh

    Het is me al opgevallen dat Samuel zich vooral op Storng's dictionary beroept… Trouwens volgens een encyclopedie (oud) die ik hier liggen heb zouden de klinkers van het woord Jahweh, afkomstig zijn van ehjeh asjer ehjeh.

  • samuel

    Malakh Schreef:

    ——————————————————-

    > Het is me al opgevallen dat Samuel zich vooral op

    > Storng's dictionary beroept…

    Dat klopt, goed opgemerkt.

    Trouwens volgens

    > een encyclopedie (oud) die ik hier liggen heb

    > zouden de klinkers van het woord Jahweh, afkomstig

    > zijn van ehjeh asjer ehjeh.

    Alleen de klinkers? Ik haal het er niet uit, wellicht de klanken.

  • CU

    samuel Schreef:

    ——————————————————-

    >

    > Alleen de klinkers? Ik haal het er niet uit,

    > wellicht de klanken.

    Daar ben je bekend mee, glossalie.

    Even van je site afgehaald: Hasjalala kamipala apatatie saguresn ti bura kasamades akarades mura tira pesiki.

  • Florin

    CU Schreef:

    ——————————————————-

    > Daar ben je bekend mee, glossalie.

    >

    > Even van je site afgehaald: Hasjalala kamipala

    > apatatie saguresn ti bura kasamades akarades mura

    > tira pesiki.

    hahahahahaha,

    Florin