¥ Lotje ¥ Schreef:
——————————————————-
> Het duurd wat lang voor je reageert want ik moet
> even weg . dus het volgende PERI
>
>
> Als mensen letterlijk vanuit het Hebreeuws gaan
> vertalen, dit ook nooit geheel kloppend zal zijn,
> vanwege onze moderne taal.
>
> De talen zijn afwijkend . En is dan niet precies
> wat de eerste Bijbel was.
>
> Dus dit::: Er zijn talen waar een letter bij moet
> of er af . of woord er bij of er af. Heb jij dan
> een zin.Dan staat er al wat anders dan het
> originele .
>
> Je kan misschien er wat bij voorstellen . Een hele
> grote kring . En dan nog wel in ons eigen taal.
> Jij zegt een regel . Zachtjes aan je buurman. Dus
> niet hardop . die zegt het weer tegen de andere
> buur die naast hem zit ook zachtjes . en dan heel
> de kring zo af . pak weg 100 man. De laatste zeg
> de regel hard op die jij doorgegeven heeft . Nou
> Peri ik wil je verzekeren dat er heel iets anders
> uitkomt wat jij in de oor gefluisterd heb bij je
> eerste buurman.
Nu heb je het weer over vertalingen. Gods Woord is onveranderlijk!