Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

Straatbijbel

  • Douce.

    Heb je er al veel ontmoet om dit te kunnen onderbouwen?

    Douce

  • Douce.

    :)

    Douce (die er niet aan mot denke in het eggie (..) zo te motte proaten)

  • Frederik D

    Soms denk ik dat ik teruggeëvolueerde mensen heb ontmoet.

  • Frederik D

    :)

  • LeSage

    Ik vind deze haast nog leuker:)

  • LeSage

    Bizar man - je weet toch!:D

  • Richard II

    Frederik D Schreef:

    ——————————————————-

    > Alledaagse straattaal is een taaltje van

    > geestelijke armoe.

    Een nadeel van de Straten Vertaling kan zijn dat het jongeren meer aanspreekt dan een ‘gewone’ bijbel en dat ze eerder in God gaan geloven.

    Dan wordt het wel geestelijke armoe.

  • perihelium

    Het is een goede reclame stunt! 3000 exemplaren is niet veel, zeker als er een aantal (?) wordt weggeven. Over het algemeen leest de ‘straatjeugd’ geen boeken, maar de Bijbel is weer gespreksstof; de waarde ervan en wat je er allemaal mee kan en mag, of juist niet. Zelfs ongelovigen hebben een mening over het boek van God.

  • Douce.

    Straattaal past niet bij God, 't kan toch echt iets koninklijker en waardiger…………………………….ook dan komt de boodschap over.

    Jij zou het toch erg vreemd vinden als jij door Hare Majesteit de Koningin werd uitgenodigd met de woorden: zo ordinaire vuilak, kom jij ff naar m'n kroeg om te vreten?\

    Douce

  • perihelium

    Douce Schreef:

    ——————————————————-

    > Straattaal past niet bij God, 't kan toch echt

    > iets koninklijker en

    > waardiger…………………………….ook dan

    > komt de boodschap over.

    God verstaat juist ook de taal van de straat.

    > Jij zou het toch erg vreemd vinden als jij door

    > Hare Majesteit de Koningin werd uitgenodigd met de

    > woorden: zo ordinaire vuilak, kom jij ff naar m'n

    > kroeg om te vreten?\

    >

    > Douce

    Het is zover ik weet een vertaling en geen verdraaing.