Frederik D Schreef:
——————————————————-
> Soms heeft Eliyahu gelijk. Het OT verkondigt
> nergens dat God een eniggeboren zoon heeft die
> mens wordt en de mensheid bevrijdt door zichzelf
> te laten offeren. Sorry maar het is niet anders.
Psalm 2
7 Het besluit van de HEER wil ik bekendmaken.
Hij sprak tot mij:
‘Jij bent mijn zoon,
ik heb je vandaag verwekt.
>
> Vele theologen die wel kennis hebben van het
> Hebreeuws, geven Eliyahu daarin gelijk. Beter
> gezegd, wat Eliyahu beweert, is allang bekend in
> de theologie en dergelijke. Wie zelf geen
> Hebreeuws kent, kan zijn licht opsteken bij lieden
> die wel Hebreeuws kennen, dat wil zeggen het
> Hebreeuws beter kennen dan onze amateurhebraïsten
> alhier.
Theologie is iets anders als het christelijk geloof.
>
> En wellicht heb je meer aan kennis van het Grieks
> aangezien de Septuaginta wellicht dichter bij de
> oertekst staat dan de Hebreeuwse Masoretische
> tekst. Daarnaast is het NT oorspronkelijk in het
> Grieks geschreven.
Grieks is niet zo moeilijk hoor, maar ik heb duidelijke redenen om aan te nemen dat het nieuwe Testament in elk geval deels in het Hebreeuws en Aramees is geschreven. Zoals anderen het jou ook wel hebben verteld. Veel apostelen spraken Hebreeuws of nog waarschijnlijker Aramees, Jezus zelf sprak Aramees, dus zijn broer Jacobus zal dat ook hebben gedaan. (Aramees is een dialect van het Hebreeuws)
Toen Jezus aan het kruis hing kreeg Hij tenslotte ook een bordje aan het kruis gespijkerd met verschillende talen.
Joh 19: 19 Pilatus had een inscriptie laten maken die op het kruis bevestigd werd. Er stond op ‘Jezus uit Nazaret, koning van de Joden’. 20 Het stond er in het Hebreeuws, het Latijn en het Grieks, en omdat de plek waar Jezus gekruisigd werd dicht bij de stad lag, werd deze inscriptie door veel Joden gelezen.
Dus het zal ook wel de bedoeling zijn geweest dat het nieuwe Testament door de Joden gelezen werd.
Ellen