Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

kinderdoop

  • Channah

    Veiligheid voor alles. Nu ja, veiligheid……………….

  • Johanan

    Op de vraag die ik je wilde stellen,waarschijnelijk wel.

    Johanan.

  • Channah

    Een vraag kan je toch aan iedereen stellen, gebaard of niet gebaard? Wellicht krijg je dan ook wat gedetailleerdere antwoorden. Of wil je dat juist niet?

  • Johanan

    Dus Lia,als je nu goed nadenkt aanbidden we niet de zelfde God.

    Waarom niet;..hier om;…..1 Korinthiërs 1:10…. Nu vermaan ik U, broeders, door de naam van onze Heer Jezus Christus, dat GIJ allen in overeenstemming met elkaar spreekt en dat er geen verdeeldheid onder U is,maar dat GIJ nauw verenigd zijt in dezelfde geest en in dezelfde gedachtegang.

    2 Korinthiërs 13:11;… Ten slotte, broeders, gaat voort U te verheugen, weer terechtgebracht te worden, vertroost te worden, gelijk te denken, vreedzaam te leven; en de God van liefde en van vrede zal met U zijn.

    Johanan.

  • theo

    En dus???

    Als iedereen nou maar dezelfde opvattingen zou hebben als van de Jg ( of de ?? of de ??? of de ??) dan waren we allemaal JG of ?? of ?? of ??

  • Johanan

    Kan het aan ieder een vragen,maar wilde haar een vraag stellen.

    Maar ze hoeft niet te antwoorden hoor.

    Johanan.

  • Johanan

    Heel veel gezien haar reactie's over de hel.

    Is gewoon belangstelling van mijn kant,meer niet.

    Johanan.

  • Johanan

    Als iedereen nou maar dezelfde opvattingen zou hebben als van de Jg ( of de ?? of de ??? of de ??) dan waren we allemaal JG of ?? of ?? of ??

    Dit beste theo duld geen tegenspraak,of spreek je paulus tegen en is God tevreden met elke religie?

    Johanan.

  • Malakh

    Hoe bedoel je “geuniformiseerde theologie”…

    Het klassiek Grieks kende geen punctuaties, die werden (in hun huidige vorm) pas toegevoegd rond de 9de eeuw, terwijl er al sinds de vierde eeuw een discussie over de punctuatie bij dit vers bestond, dus ik denk ook niet dat we er vandaag zullen uitkomen. ;)

    Ik zeg dan ook niet dat het zo MOET vertaald worden, maar dat het zo KAN vertaald worden, en in de context van het gebeuren rond de dood van Christus, vind ik dat het contextueel beter is het zo te vertalen, omdat ik je interpretatie rond het “hiernamaals” niet deel. We kunnen trouwens nog een discussie starten over paradeisos ook, want wat dat volgens mij betekent zal waarschijnlijk ook afwijken van wat het volgens jou betekent.

    “Ik zeg u vandaag (heden)” is trouwens niet zo abnormaal en was welgekend in het Hebreeuws.

    Neem b.v. Deuteronomium 30:18 waar staat (NBG ‘51): dan verkondig ik u heden, dat gij… (Let op waar de komma staat in de NBG ’51 en verschillende andere bijbels) Als je dit in de septuaginta zou opzoeken staat er: “ἀναγγέλλω σοι σήμερον ὅτι…” soi semeron dus, precies dezelfde woordvolgorde als gebruikt in Luk 23:43: λέγω σοι σήμερον…

  • theo

    Nee, God is niet tevreden met elke religie…denk ik.

    Bijvoorbeeld een religie die predikt dat iemand zichzelf of een (eigen) kind doelbewust moderne middelen als bloedtransfusie weigert en en daarmee doelbewust de dood injaagt vanwege die weigering …ik denk dat God ( om God maar een menselijk trekje toe te bedelen) daarom huilt.