Boris Schreef:
——————————————————-
> perihelium Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > Boris Schreef:
> >
> ————————————————–
>
> > —–
> > > perihelium Schreef:
> > >
> >
> ————————————————–
>
> >
> > > —–
> > > > breed Schreef:
> > > >
> > >
> >
> ————————————————–
>
> >
> > >
> > > > —–
> > > > > perihelium Schreef:
> > > > >
> > > >
> > >
> >
> ————————————————–
>
> >
> > >
> > > >
> > > > > —–
> > > > > > Douce Schreef:
> > > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> >
> ————————————————–
>
> >
> > >
> > > >
> > > > >
> > > > > > —–
> > > > > > > Uit hetzelfde hoofdstuk (Jak. 4:16):
> > > > > > >
> > > > > > > 16 Maar u slaat een hoge toon aan en
> > bent
> > > > > daar
> > > > > > nog
> > > > > > > trots op ook. Dat soort trots is
> > volkomen
> > > > > > > ongepast.
> > > > > > >
> > > > > > > Douce
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Je beschuldigt een eind weg, bent
> uiterst
> > > > > > geprikkeld en verergert het conflict.
> > > > > Ondertussen
> > > > > > komen de oorzaken niet boven tafel.
> > > > >
> > > > >
> > > > > Douce lastert, dat is oneerlijk.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Beste Breed, ik zoek juist geen ruzie.
> > >
> > > De dialoog zoek je ook niet.
> >
> >
> >
> > Erg ver zijn we inderdaad nooit gekomen en dat
> zal
> > voor een deel best aan mij liggen. Waar wil je
> het
> > over hebben? Misschien dat ik straks voetbal ga
> > kijken en ik ga nog koken en eten maar verder
> heb
> > ik vanavond best tijd voor een poging tot
> dialoog.
>
> Dat is een gepasseerd station.
Dan bedoelde je dus te zeggen dat jij de dialoog niet zoekt.