perihelium Schreef:
——————————————————-
> Eliyahu Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > perihelium Schreef:
> >
> ————————————————–
>
> > —–
> > > Micha 5
> > > Bethlehem in Efratha, u bent één van de
> > kleinste
> > > steden in Juda, maar toch zult u de
> > geboorteplaats
> > > zijn van onze koning, die al eeuwig leeft.
> >
> > Bs'd
> >
> > Welke gruwelijk gecorrupteerde vertaling
> gebruik
> > jij nou?
>
>
> Het Boek vertaling. Biblia.net doet het niet.
>
> Maar in elke vertaling staat er hier Bethlehem en
> verder:
>
>
> Hij zou van Koning David afstammen (Jesaja 11:1-5;
> Matteüs 1: 1-6)
Bs'd
Jesaja 11 is een messiaanse profetie die NIET vervuld is door JC:
Jesaja 11; “En er zal een rijsje voortkomen uit de tronk van Isai, (de vader van koning David) en een scheut uit zijn wortelen zal vrucht dragen. En op hem zal de geest des HERE rusten, de geest van wijsheid en verstand, de geest van raad en sterkte, de geest van kennis en vreze des HERE; ja, zijn lust zal zijn in de vreze des HERE. Hij zal niet richten naar hetgeen zijn ogen zien, noch rechtspreken naar hetgeen zijn oren horen; want hij zal de geringen in gerechtigheid richten, en over de ootmoedigen des lands in billijkheid rechtspreken, maar hij zal de aarde slaan met de roede zijns monds en met de adem zijner lippen de goddeloze doden. Gerechtigheid zal de gordel zijner lenden zijn en trouw de gordel zijner heupen. Dan zal de wolf bij het schaap verkeren en de panter zich nederleggen bij het bokje; het kalf, de jonge leeuw en het mestvee zullen tezamen zijn, en een kleine jongen zal ze hoeden; de koe en de berin zullen samen weiden, haar jongen zullen zich tezamen nederleggen, en de leeuw zal stro eten als het rund; dan zal een zuigeling bij het hol van de adder spelen en naar het nest van een giftige slang zal een gespeend kind zijn hand uitsrekken. Men zal geen kwaad doen noch verderf stichten op gans mijn heilige berg.”
Hier hebben we meer van hetzelfde; een messias die de goddelozen zal doden: “hij zal de aarde slaan met de roede zijns monds en met de adem zijner lippen de goddeloze doden”, waarna we de betere wereld krijgen; de wolf die bij het schaap verkeert, en de panter die zich neerlegt bij het bokje. Ook voor deze profetie hoef je waarachtig geen atoomgeleerde te zijn om te zien dat hij niet vervuld is door Jezus. Conclusie: Hij was niet de messias.
>
> Hij zou in Betlehem geboren worden (Micha 5:2;
> Matteüs 2:1)
Ook Micha 5 is een messiaanse profetie die NIET vervuld is door JC:
Micha 5:1-8; “En gij, O Bethlehem Ephrata, al zijt gij klein onder de geslachten van Juda, uit u zal Mij voortkomen die een heerser zal zijn over Israel, en wiens oorsprong is van ouds, van de dagen der eeuwigheid. Daarom zal hij hen prijsgeven tot de tijd dat zij die baren zal gebaard heeft. Dan zal het overblijfsel zijner broederen terugkeren met de Israelieten. Dan zal hij staan en hen weiden in de kracht des HERE, in de majesteit van de naam des HERE, zijns Gods; en zij zullen rustig wonen, want NU zal hij groot zijn tot aan de einden der aarde, en hij zal vrede zijn. Wanneer Assur in ons land komt en wanneer hij onze paleizen betreedt, dan zullen wij tegen hem zeven herders stellen en acht vorsten uit de mensen, die het land van Assur zullen weiden met het zwaard, en het land van Nimrod in zijn poorten. En Hij zal bevrijden van Assur, wanner die in ons land komt en wanneer hij ons gebied betreedt. En het overblijfsel van Jacob zal temidden van vele volkeren zijn als de dauw van de HERE, als regenstromen op het groene kruid, dat niet wacht op de mens, noch mensenkinderen verbeidt. En het overblijfsel van Jakob zal zijn onder de natien, te midden van vele volkeren, als een leeuw onder de dieren des wouds, als een jonge leeuw onder de schaapskudden, die, wanneer hij binnendringt neerslaat, en verscheurt, zonder dat iemand redt. Uw hand zal verheven zijn boven uw tegenstanders en al uw vijanden zullen worden uitgeroeid.”
We zien hier, in het eerste vers van deze messiaanse profetie, dat wanneer de messias komt vanuit Bethlehem, dan zal hij een heerser zijn over Israel. Dat betekent dat hij een koning, of misschien een president, zal zijn, maar in elk geval een gewichtig persoon die heel wat in de melk te brokkelen heeft, en geen rondtrekkende prediker en wonderdokter. We zien ook dat na de komst van de messias de joodse oorlogen uitgevochten gaan worden en gewonnen gaan worden door de joden. We zien hier een messias die ons fysieke verlossing gaat brengen van aardse vijanden: En Hij zal bevrijden van Assur, wanneer die in ons land komt en wanneer hij ons gebied betreedt.“ ”Uw hand zal verheven zijn boven uw tegenstanders en al uw vijanden zullen worden uitgeroeid." Dat is duidelijke taal, niet voor meerdere uitleggingen vatbaar.
> Zijn eigen volk zou Hem afwijzen (Jesaja 53:3;
> Johannes 1:11)
Jesaja 53 spreekt niet over de messias, maar over het volk Israel, zie hier: http://Jesaja53.notlong.com
> De prijs voor Zijn verraad zou 30 zilverstukken
> bedragen (Zacharia 11:12; Matteüs 26:15)
Dit is geen messiaanse profetie, en het spreekt helemaal niet over iemand die voor 30 zilverstukken verraden wordt:
Matt 27: “6 De overpriesters namen de zilverlingen en zeiden: Wij mogen die niet in de offerkist doen, want het is bloedgeld. 7 En zij namen het besluit daarvoor het land van de pottenbakker te kopen als begraafplaats voor de vreemdelingen. 8 Daarom heet dat land Bloedakker, tot heden toe. 9 Toen werd vervuld hetgeen gesproken is door de profeet Jeremia, toen hij zeide: En zij namen de dertig zilverlingen, de geschatte waarde van de geschatte, die zij geschat hadden van de kinderen Israëls, 10 en gaven die voor het land van de pottenbakker, gelijk de Here mij had opgedragen.”
En ook deze NT profetie gaat NIET over de messias. Maar wat nog interessanter is is dat deze profetie niet van Jeremia komt zoals het NT beweert, maar van Zacheria.
Zie Zacheria 11:12-13; “En ik heb tot hen gezegd: Indien het goed is in uw ogen, geeft mijn loon, maar indien niet, laat het. Toen wogen zij mijn loon af: dertig zilverstukken. Maar de HERE zeide tot mij: Werp dat de pottenbakker toe; een heerlijke prijs waarop Ik hunnerzijds geschat ben! En ik heb de dertig zilverstukken genomen en die in het huis des HEREN de pottenbakker toegeworpen.”
Dus het NT is geschreven door bijbel-analfabeten die niet eens de juiste profeet wisten te benoemen.
Maar er is meer. De bovenstaande vertalingen komen uit de NBG '51 vertaling. Het NT heeft het over een “pottenbakker”. In Zacheria 11 staat in de grondtekst “jotseer”. 1 vertaling daarvan is pottenbakker, maar het kan “schatbewaarder” betekenen, hetgeen hier de juiste vertaling is. Zacheria zegt: “En ik heb de dertig zilverstukken genomen en die in het huis des HEREN de pottenbakker toegeworpen.”
Het “Huis des HEREN” is de tempel. En in de tempel zaten geen pottenbakkers. Wat er wel in de tempel was was iemand die giften voor de tempel in ontvangst nam. Daarom zegt de joodse “Stone Edition of the Tanach”: "HASHEM
(letterlijk: “De Naam) said to me, ”Throw it to the treasurer of the Precious Stronghold wich I have divested from them“. So I threw it into the Temple of HASHEM, to the treasurer.”
Ook de Nieuwe Wereld Vertaling van de J-H-V-H getuigen geeft hier een redelijke vertaling van: “Daarop zei J-E-H-O-V-A-H tot mij: ”Werp het in de schatkist - de majestueuze waarde waarop ik van hun standpunt uit bezien ben.“ Bijgevolg nam ik de dertig zilverstukken en wierp die in de schatkist in het huis van J-E-H-0-V-A-H.”
En ook de Leidse Vertaling heeft het begrepen: “En de Heer zeide tot mij: Werp dat in de schatkist. Een fraai loon, dat ik door hen ben waard gekeurd! Zo nam ik de dertig zilverlingen en wierp die in het huis des Heeren in de schatkist.”
En ook de Naardense vertaling heeft het licht gezien: “Dan zegt de Ene tot mij: werp dat in de schatkist, die fraaie waarde die ik door hen waard geacht ben! Ik neem de dertig stukken zilver en werp het in het huis van de Ene, in de schatkist.”
We zien dus dat er hier helemaal geen pottenbakker aan te pas komt. Dus niet alleen claimt het NT de verkeerde profeet, ook het kopen van land van een pottenbakker heeft TOTAAL NIETS te maken met dat tekstgedeelte
uit Zacheria.
Wederom gaat het NT door gebrek aan kennis van zaken gierend de fout in.
Maar wat nog belangrijker is, is dat we hier dus zien dat het nieuw testamentische verhalen door de NT schrijvers aangepast zijn aan wat zij dachten dat er in de OT profeten stond, zodat het net zou lijken alsof er OT profetieen vervuld zouden zijn.
Maar hier met deze misvertaling vallen ze dus vreselijk door de mand.
>
> Hij zou geëxecuteerd worden waarbij geen enkele
> van Zijn botten zou worden gebroken (Psalmen
> 34:20; Johannes 19:33-36)
Ook die Psalm heeft niks met de messias te maken.
> God zou Hem uit het graf doen herrijzen (Psalmen
> 16;10; Handelingen 2: 30-32)
Geen herrijzenis te zien in Psalm 16.
Het is allemaal leugen en bedrog.