Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Meer informatie op bijbel.startpagina.nl

Jezus gaf Zich uit voor JHWH

  • perihelium

    Vergelijk daarom Exodus 3:13 met Exodus 6:2;

    “Daarop zeide Mozes tot God: Maar wanneer ik tot de Israëlieten kom en hun zeg: De God uwer vaderen heeft mij tot u gezonden, en zij mij vragen: hoe is zijn naam – wat moet ik hun dan antwoorden? Toen zeide God tot Mozes: Ik ben, die Ik ben. En Hij zeide: Aldus zult gij tot de Israëlieten zeggen: Ik ben heeft mij tot u gezonden”. Ex. 3:13-14

    In de Statenvertaling lezen wij deze teksten als volgt:

    13 Toen zeide Mozes tot God: Zie, wanneer ik kom tot de kinderen Israëls, en zeg tot hen: De God uwer vaderen heeft mij tot ulieden gezonden; en zij mij zeggen: Hoe is Zijn naam? Wat zal ik tot hen zeggen? 14 En God zeide tot Mozes: IK ZAL ZIJN, DIE IK ZIJN ZAL! Ook zeide Hij: Alzo zult gij tot de kinderen Israëls zeggen: IK ZAL ZIJN heeft mij tot ulieden gezonden! Ex 3:13-13 (SV)

    En als wij nu naar Exodus 6:2 gaan zien wij dat de Here Zich bij Zijn naam kenbaar maakt:

    “En Ik ben aan Abraham, Izak, en Jakob verschenen, als God de Almachtige; doch met Mijn Naam HEERE* ben Ik hun niet bekend geweest”. Ex. 6: 2 (SV)

    In de NBV lezen wij het als volgt in Ex 6:2-3:

    2 “God zei tegen Mozes: ‘Ik ben de HEER. 3 Ik ben aan Abraham, Izaäk en Jacob verschenen als God, de Ontzagwekkende, maar mijn naam HEER heb ik niet aan hen bekendgemaakt”.

    * HEERE in hoofdletters met “dubbelle EE” is in sommige Nederlandse vertalingen de weergave van JHWH

    Uit de voorgaande teksten uit het Oude Testament is het ons duidelijk geworden dat de Here God Zich de “Ik Ben” noemt en dan gaan wij nu naar het Nieuwe Testament waar de Heer Jezus Zich openbaart als “Ik Ben”.

    Dáárom begrepen de Joden heel goed wat de Heer Jezus bedoelde in Johannes 8:57-58, ze zagen dit als een aanspraak op de naam JHWH, de “IK BEN” Dit wordt bewezen door Johannes 8:59. (maar wij lezen eerst de verzen 56-58)

    “Uw vader Abraham heeft zich erop verheugd mijn dag te zien en hij heeft die gezien en zich verblijd. De Joden dan zeiden tot Hem: Gij zijt nog geen vijftig jaar en hebt Gij Abraham gezien? Jezus zeide tot hen: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Eer Abraham was, ben Ik.” Joh. 8:56-58

    De Joden begrepen hieruit dat Hij Zich God noemde en wilden Hem stenigen. Een mens die zich op de plaats van God, JHWH, stelde was de dood schuldig:

    “Zij namen dan stenen op om naar Hem te werpen; maar Jezus verborg Zich en verliet de tempel”. Joh. 8:59

    En verder ook in Joh. 10:39;

    “Zij trachtten Hem dan weder te grijpen, maar Hij ontkwam uit hun handen”.

    In de Hof van Gethsémane zien wij de uitwerking op mensen wanneer de naam “Ik Ben” bekend wordt gemaakt in Johannes 18:4-6;

    “Jezus dan, alles wetende, wat over Hem komen zou, kwam naar voren en zeide tot hen: Wie zoekt gij? Zij antwoordden Hem: Jezus de Nazoreeër. Hij zeide tot hen: Ik ben het* . En ook Judas, zijn verrader, stond bij hen. Toen Hij dan tot hen zeide: Ik ben het, deinsden zij terug en vielen ter aarde”. Johannes 18:4-6

    * Het woordje “het” is door de vertalers toegevoegd.

    Jezus zei in werkelijkheid tot hen “IK BEN”. Hier mee openbaarde Hij zich wie Hij werkelijk was en daardoor deinsden de mannen terug vielen ze ter aarde. Door de eeuwen heen hebben bijbelvertalers vaak iets toegevoegd of afgenomen van een Schriftgedeelte. Het lijken soms maar kleine nuanceverschillen maar in de volgende teksten zien wij dat een dergelijke ingreep wel degelijk verschil uitmaakt. In de NBG vertaling lezen wij in Johannes 8:24 bijvoorbeeld:

    “Ik heb u dan gezegd, dat gij in uw zonden zult sterven; want indien gij niet gelooft, dat Ik het ben, zult gij in uw zonden sterven”. Johannes 8:24 (NBG)

    Hier is het woord “het” toegevoegd, de Statenvertaling heeft deze tekst beter weergegeven door het woord “Die” (met een hoofdletter) te gebruiken.

    Dan lezen wij in Johannes 8:24;

    “Ik heb u dan gezegd, dat gij in uw zonden zult sterven; want indien gij niet gelooft, dat Ik Die ben, gij zult in uw zonden sterven”. Johannes 8:24 (SV)

    Maar ook de Statenvertaling zien wij in Johannes 8:24 dat er iets van de tekst is afgedaan. Zowel in de Statenvertaling als ook in de NBG zien wij dat de vertalers het woord “Ben”, met een hoofdletter, vervangen hebben door “ben” met een kleine letter. De NBV maakt het helemaal bont door te zeggen:

    24 Ik heb tegen u gezegd dat u in uw zonden zult sterven, want als u niet gelooft dat ik het ben, zult u inderdaad in uw zonden sterven.’

    De verwijzing naar de “Ik Ben” is in de NBV helemaal “weg-vertaald”.

    http://www.bijbelarchief.nl/default.asp?id=1634

  • M*j*r**

    perihelium Schreef:

    ——————————————————-

    Hoe kom je erbij dat Jezus zich uitgaf voor JHWH? Dat deed Hij helemaal niet.

    Het is allemaal erg ver gezocht en dat alleen maar omdat men persé wil bewijzen dat Jezus God is.

    Maar wat zegt Jezus nu zelf? Jezus was één met God. Dat is wat anders dan jezelf voor God uitgeven of God zijn.

    Joh. 17

    5 En nu, verheerlijk Gij Mij, Vader, bij Uzelf met de heerlijkheid, die Ik bij U had, eer de wereld was.

    11 En Ik ben niet meer in de wereld, maar zij zijn in de wereld en Ik kom tot U. Heilige Vader, bewaar hen in uw naam, welke Gij Mij gegeven hebt, dat zij één zijn zoals Wij.

    21 opdat zij allen één zijn, gelijk Gij, Vader, in Mij en Ik in U, dat ook zij in Ons zijn; opdat de wereld gelove, dat Gij Mij gezonden hebt.

    24 Vader, hetgeen Gij Mij gegeven hebt – Ik wil, dat, waar Ik ben, ook zij bij Mij zijn, om mijn heerlijkheid te aanschouwen, die Gij Mij gegeven hebt, want Gij hebt Mij liefgehad vóór de grondlegging der wereld.

    Jezus geeft zich dus helemaal niet uit als God.

    Vers 21 is ook wel interessant.

    > Vergelijk daarom Exodus 3:13 met Exodus 6:2;

    >

    > “Daarop zeide Mozes tot God: Maar wanneer ik tot

    > de Israëlieten kom en hun zeg: De God uwer

    > vaderen heeft mij tot u gezonden, en zij mij

    > vragen: hoe is zijn naam – wat moet ik hun dan

    > antwoorden? Toen zeide God tot Mozes: Ik ben, die

    > Ik ben. En Hij zeide: Aldus zult gij tot de

    > Israëlieten zeggen: Ik ben heeft mij tot u

    > gezonden”. Ex. 3:13-14

    >

    > In de Statenvertaling lezen wij deze teksten als

    > volgt:

    >

    > 13 Toen zeide Mozes tot God: Zie, wanneer ik kom

    > tot de kinderen Israëls, en zeg tot hen: De God

    > uwer vaderen heeft mij tot ulieden gezonden; en

    > zij mij zeggen: Hoe is Zijn naam? Wat zal ik tot

    > hen zeggen? 14 En God zeide tot Mozes: IK ZAL

    > ZIJN, DIE IK ZIJN ZAL! Ook zeide Hij: Alzo zult

    > gij tot de kinderen Israëls zeggen: IK ZAL ZIJN

    > heeft mij tot ulieden gezonden! Ex 3:13-13 (SV)

    >

    > En als wij nu naar Exodus 6:2 gaan zien wij dat de

    > Here Zich bij Zijn naam kenbaar maakt:

    >

    > “En Ik ben aan Abraham, Izak, en Jakob

    > verschenen, als God de Almachtige; doch met Mijn

    > Naam HEERE* ben Ik hun niet bekend geweest”.

    > Ex. 6: 2 (SV)

    >

    > In de NBV lezen wij het als volgt in Ex 6:2-3:

    >

    > 2 “God zei tegen Mozes: ‘Ik ben de HEER. 3 Ik

    > ben aan Abraham, Izaäk en Jacob verschenen als

    > God, de Ontzagwekkende, maar mijn naam HEER heb ik

    > niet aan hen bekendgemaakt”.

    >

    > * HEERE in hoofdletters met “dubbelle EE” is

    > in sommige Nederlandse vertalingen de weergave van

    > JHWH

    >

    > Uit de voorgaande teksten uit het Oude Testament

    > is het ons duidelijk geworden dat de Here God Zich

    > de “Ik Ben” noemt en dan gaan wij nu naar het

    > Nieuwe Testament waar de Heer Jezus Zich openbaart

    > als “Ik Ben”.

    >

    > Dáárom begrepen de Joden heel goed wat de Heer

    > Jezus bedoelde in Johannes 8:57-58, ze zagen dit

    > als een aanspraak op de naam JHWH, de “IK BEN”

    Waarschijnlijk begrepen de Joden helemaal niet wat Jezus bedoelde. De Joden legden de woorden van Jezus zo uit.

    > Dit wordt bewezen door Johannes 8:59. (maar wij

    > lezen eerst de verzen 56-58)

    >

    > “Uw vader Abraham heeft zich erop verheugd mijn

    > dag te zien en hij heeft die gezien en zich

    > verblijd. De Joden dan zeiden tot Hem: Gij zijt

    > nog geen vijftig jaar en hebt Gij Abraham gezien?

    > Jezus zeide tot hen: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u:

    > Eer Abraham was, ben Ik.” Joh. 8:56-58

    >

    > De Joden begrepen hieruit dat Hij Zich God noemde

    > en wilden Hem stenigen. Een mens die zich op de

    > plaats van God, JHWH, stelde was de dood

    > schuldig:

    Dat begrepen de Joden hieruit, maar dat bedoelde Jezus helemaal niet. Jezus heeft zichzelf nooit God genoemd.

    > “Zij namen dan stenen op om naar Hem te werpen;

    > maar Jezus verborg Zich en verliet de tempel”.

    > Joh. 8:59

    >

    > En verder ook in Joh. 10:39;

    >

    > “Zij trachtten Hem dan weder te grijpen, maar

    > Hij ontkwam uit hun handen”.

    >

    > In de Hof van Gethsémane zien wij de uitwerking

    > op mensen wanneer de naam “Ik Ben” bekend

    > wordt gemaakt in Johannes 18:4-6;

    >

    > “Jezus dan, alles wetende, wat over Hem komen

    > zou, kwam naar voren en zeide tot hen: Wie zoekt

    > gij? Zij antwoordden Hem: Jezus de Nazoreeër. Hij

    > zeide tot hen: Ik ben het* . En ook Judas, zijn

    > verrader, stond bij hen. Toen Hij dan tot hen

    > zeide: Ik ben het, deinsden zij terug en vielen

    > ter aarde”. Johannes 18:4-6

    >

    > * Het woordje “het” is door de vertalers

    > toegevoegd.

    Mag ik even glimlachen? De bijbel is volgens jouw het letterlijke Woord van God en nu is er ineens een woordje toegevoegd? Er zijn wel meer woordjes toegevoegd en weggelaten en verkeerd vertaald, maar als iemand het daar over heeft is het niet waar.

    Overigens staat in alle vertalingen m.i. "Ik ben het"

    > Jezus zei in werkelijkheid tot hen “IK BEN”.

    Ja hoor. Vind je het zelf niet erg ver gezocht?

    > Hier mee openbaarde Hij zich wie Hij werkelijk was

    > en daardoor deinsden de mannen terug vielen ze ter

    > aarde. Door de eeuwen heen hebben bijbelvertalers

    > vaak iets toegevoegd of afgenomen van een

    > Schriftgedeelte. Het lijken soms maar kleine

    > nuanceverschillen maar in de volgende teksten zien

    > wij dat een dergelijke ingreep wel degelijk

    > verschil uitmaakt. In de NBG vertaling lezen wij

    > in Johannes 8:24 bijvoorbeeld:

    >

    > “Ik heb u dan gezegd, dat gij in uw zonden zult

    > sterven; want indien gij niet gelooft, dat Ik het

    > ben, zult gij in uw zonden sterven”. Johannes

    > 8:24 (NBG)

    >

    > Hier is het woord “het” toegevoegd, de

    > Statenvertaling heeft deze tekst beter weergegeven

    > door het woord “Die” (met een hoofdletter) te

    > gebruiken.

    >

    > Dan lezen wij in Johannes 8:24;

    >

    > “Ik heb u dan gezegd, dat gij in uw zonden zult

    > sterven; want indien gij niet gelooft, dat Ik Die

    > ben, gij zult in uw zonden sterven”. Johannes

    > 8:24 (SV)

    >

    > Maar ook de Statenvertaling zien wij in Johannes

    > 8:24 dat er iets van de tekst is afgedaan. Zowel

    > in de Statenvertaling als ook in de NBG zien wij

    > dat de vertalers het woord “Ben”, met een

    > hoofdletter, vervangen hebben door “ben” met

    > een kleine letter. De NBV maakt het helemaal bont

    > door te zeggen:

    >

    > 24 Ik heb tegen u gezegd dat u in uw zonden zult

    > sterven, want als u niet gelooft dat ik het ben,

    > zult u inderdaad in uw zonden sterven.’

    >

    > De verwijzing naar de “Ik Ben” is in de NBV

    > helemaal “weg-vertaald”.

    >

    > http://www.bijbelarchief.nl/default.asp?id=1634

  • perihelium

    De oorspronkelijke teksten zijn het Woord van God en Jezus is Dezelfde “Ik Ben” als die uit het Oude Testament.

  • M*j*r**

    perihelium Schreef:

    ——————————————————-

    > De oorspronkelijke teksten zijn het Woord van God

    > en Jezus is Dezelfde “Ik Ben” als die uit het Oude

    > Testament.

    Nou, hier kan ik wat mee. Dus niet.

    Wat vind je van Joh. 17 waar Jezus iets anders beweert?

    Laat eigenlijk maar. Jij wilt gewoon dat Jezus = God. (Zoals wel meer christenen). Dus al deze bochtenwringerij is gewoon waar volgens jou.

    Als je toch nergens op in wilt gaan, plaats dan ook geen topic.

  • Richard II

    Wat een onzin.

    Een paar draadjes hieronder meldde ik dat Jezus tegen de Demiurg JHWH in opstand kwam.

    Als je er zo van overtuigd bent dat Jezus zich voor JHWH uitgaf, waarom heb je daar dan niet op gereageerd?

  • perihelium

    Richard II Schreef:

    ——————————————————-

    > Wat een onzin.

    >

    > Een paar draadjes hieronder meldde ik dat Jezus

    > tegen de Demiurg JHWH in opstand kwam.

    >

    > Als je er zo van overtuigd bent dat Jezus zich

    > voor JHWH uitgaf, waarom heb je daar dan niet op

    > gereageerd?

    De teksten die je daar gebruikt komen niet uit de Bijbel.

  • perihelium

    M*j*r** Schreef:

    ——————————————————-

    > perihelium Schreef:

    > ————————————————–

    > —–

    > > De oorspronkelijke teksten zijn het Woord van

    > God

    > > en Jezus is Dezelfde “Ik Ben” als die uit het

    > Oude

    > > Testament.

    >

    > Nou, hier kan ik wat mee. Dus niet.

    > Wat vind je van Joh. 17 waar Jezus iets anders

    > beweert?

    > Laat eigenlijk maar. Jij wilt gewoon dat Jezus =

    > God. (Zoals wel meer christenen). Dus al deze

    > bochtenwringerij is gewoon waar volgens jou.

    > Als je toch nergens op in wilt gaan, plaats dan

    > ook geen topic.

    Ik gaf je antwoord maar als het er om gaat wie Jezus echt is worden sommigen boos.

  • Richard II

    Maar die hebben wel alles met de bijbel te maken.

    Als Jezus een rebel was tegen God, dan stort de hele bijbel in elkaar.

  • perihelium

    Richard II Schreef:

    ——————————————————-

    > Maar die hebben wel alles met de bijbel te maken.

    >

    > Als Jezus een rebel was tegen God, dan stort de

    > hele bijbel in elkaar.

    De God van Jezus is de God van de Bijbel.

  • Richard II

    t Zou ook wel merkwaardig zijn als de god waar Jezus tegen in opstand kwam, niet in de bijbel zou voorkomen.